نه، آنها نقل قول ندارند. همانطور که The Intercept گزارش می دهد، مترجمان روسی گوگل به دلیل قانون جدید در مورد جعلی ها در فدراسیون روسیه از جنگ در اوکراین منع شده اند.
بنابراین، طبق یک ایمیل داخلی که توسط The Intercept به دست آمده است، جنگ روسیه علیه اوکراین را دیگر نمی توان جنگ نامید، بلکه فقط به طور مبهم «شرایط اضطراری» نامیده می شود. به گفته خود مترجمان که خواستند ناشناس باقی بمانند، این سفارش برای تمام محصولات گوگل که به روسی ترجمه شده اند، از جمله Google Maps، Gmail، AdWords و همچنین خط مشی های گوگل و ارتباط با کاربران اعمال می شود. می توانید عواقب این کار را در اسکرین شات های The Intercept ببینید.
لازم به ذکر است که محدودیت فقط برای متون روسی اعمال می شود. متون انگلیسی زبان و اوکراینی همچنان تهاجم راشیست ها به اوکراین را به درستی - جنگ می نامند. کنجکاوی دیگر این است که در برخی صفحات همراه با کلمه "جنگ" از تعبیر نژادپرستانه "شرایط اضطراری" استفاده شده است.
الکس کراسوف، سخنگوی گوگل به اینترسپت گفت: «در حالی که تبلیغات گوگل و اکثر فعالیتهای تجاری خود در روسیه را به حالت تعلیق درآوردهایم، همچنان بر ایمنی کارمندان محلی خود تمرکز میکنیم. همانطور که به طور گسترده گزارش شده است، قوانین فعلی ارتباطات در داخل روسیه را محدود می کند. این در مورد خدمات اطلاعاتی ما مانند جستجو و YouTube'.
شما می توانید به اوکراین در مبارزه با مهاجمان روسی کمک کنید. بهترین راه برای انجام این کار، کمک مالی به نیروهای مسلح اوکراین است Savelife یا از طریق صفحه رسمی NBU.
همچنین بخوانید: